Fórum Templo de Athena

www.templodeathena.com
 
InícioPortalFAQBuscarRegistrar-seMembrosGruposConectar-se

Compartilhe | 
 

 DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo 
Ir à página : 1, 2  Seguinte
AutorMensagem
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 01:54

O que vou postar abaixo, é a análise que fiz dos quatro DVDs da Fase Inferno de CdZ, lançados no Brasil no mês passado. Postei originalmente este texto lá no Fórum do site CDZ.com.br, fórum do qual faço parte. Apenas adaptei algumas partes do texto original para fazerem mais sentido...

Explicações à parte, lá vai, para quem tiver paciência para ler (e ver alguns screens específicos):

Os menus, de modo geral, estão bons. Seguindo mais o padrão do menu do Prólogo do Céu, tá razoável. Mas, quando essas cenas do menu mudam para cenas dos epísódios mesmo, começamos a ver defeitos: pixelização. Horrível... exemplos gerais abaixo:

PRIMEIRO DVD:









SEGUNDO DVD:





TERCEIRO DVD:



QUARTO DVD:



Mas os episódios em si estão com uma qualidade razoável, até. Não tenho como comparar com os DVDRIPs japoneses, portanto caso alguém possa fazê-lo, seria legal...

Quanto à abertura, é aquilo mesmo: não é uma abertura clean, sem crédtios em japonês, e estando em português... e, previsivelmente, os efeitos sonoros da mesma (como os sons e ataque dos Cavaleiros de Bronze, entre outros) também não existem aqui. O que foi feito, é óbvio: pegaram a versão karaokê da música e o Ricardo Cruz "cantou por cima". E, na boa? Essa versão dele ficou muito abaixo do que eu esperava do Ricardo. Diante da versão dele para a abertura de Hunter x Hunter, eu aguardava por coisa melhor.

Outro detalhe na abertura, é sobre o fato de ter-se legendas na mesma. Pelo menos em Hades-Santuário, não havia; no entanto, dá pra ver que simplesmente METADE das legendas estão totalmente fora de sincronia com a voz do Ricardo Cruz; só no refrão é que elas se acertam.

Quanto ao encerramento, também imagino que tenha legendas, mas posso ser bem franco? Não assisti. Detestei tanto a versão da Larissa Tosse® para My Dear, que pulei todos. Sério, ela destruiu a música. Queria saber de quem foi a mania cretina de ressuscitar essa mulher dos tempos da Manchete... ah, peraí... lembrei, tem dedo do Vila aí no meio. Tá explicado...

Já sobre o principal disso tudo, os episódios... vou fazendo estas resenhas à medida em que assisto cada um deles, e tentando não levar para o lado da qualidade da animação, tentando me ater mais ao lado sonoro dos mesmos. Segue abaixo:

Episódio 1: Cruzem o Rio Aqueronte!

E assim, começa... Baroli filho parece padecer do mesmo mal, sempre: a cada leva de episódios de CDZ para se dublar, ele sempre perde o jeito nos primeiros episódios. Foi assim no princípio da redublagem da série clássica, foi assim nos primeiros episódios de Hades-Santuário... e aqui, a cena se repete. Tá muito forçado nesse princípio.

Para mim, Sérgio Moreno como Dohko deixa a desejar. Muito robótico pro meu gosto, o Wellington Lima dava mais vida ao personagem. Pelo menos até aqui, ele parece mais estar "lendo" o texto a ser dublado, e não "interpretando".

Élcio Sodré está bem como Shiryu, nem mais, nem menos. Já Francisco Brêtas, como sempre, rouba a cena. O Hyoga está sublime, sem dúvidas o melhor até agora.

Ulisses Bezerra como Shun, bem... não sei se é porque ele também terá de fazer a voz de Shun possuído por Hades (e terá de dar uma outra entonação), mas Shun tá infantil demais em certos pontos, como quando fala com Seiya sobre a "perda da esperança".

Pandora parece estar um pouco mais forçada... em Hades-Santuário não parecia tanto, mas agora fica fácil ligar a voz da Miriam Ficher à de Botan de Yu Yu Hakusho.

Agora, Caronte, tá muito bom. Grata surpresa do Nelson Machado! A propósito, ele se chamou "Caronte de Aqueronte, Estrela Celeste do Hiato". Tá correto?

Problema geral, BGMs muito baixas em diversos momentos. Tem horas que é preciso fazer um esforço para ouvir a trilha de fundo.

Episódio 2: O Julgamento Silencioso

Começo do episódio, Markino tá com uma voz bem parecida com a japonesa. Já Rune (que acabou ficando como "Lune" mesmo), taí alguém de quem gostei da voz, boa interpretação do Sergio Corcetti. Mas juro que entendi Markino chamar ele de "Rune" por um momento... de toda forma, "oficialmente" ficou como 'Lune de Balron, Estrela Celeste da Eminência'.

Na hora em que Seiya berra com Rune, no original, toda a sequência faz eco. Aqui, só no finzinho... aliás, eco nos golpes, coisa que foi um tremendo adicional em Hades-Santuário, aqui não existe. Falando em Seiya, Baroli força demais nas cenas cômicas de Seiya. Fica mais caricato do que deveria.

Radamanthys surge. Voz razoável do Cezar Marchetti, mas nem se iguala ao tom, à interpretação, dada por Briggs. Nem de longe. O Rada de Briggs era mais sombrio... este aqui está mais agressivo.

Já quanto a Kanon, não gostei. Sinceramente? Tendo que trocarem vozes, que trocassem a de Baroli pai. OK, é voz tida como clássica, mas... para mim, não combina com o personagem. Mas isso é pedir demais, ponderando o estúdio onde a série está sendo dublada agora. De mais a mais, há um erro também: quando ele menciona a luta de Rada com "Miro" e... "Ioria". Yep. Ele fala "Ioria" mesmo. ¬¬'''

Engraçado é notar que o primeiro Espectro que começa a falar com Rada após ele receber o "Satã Imperial" ( Razz ), tem uma voz bem legal. Poderia ter sido melhor aproveitada em outro personagem, sei lá.

E justo nesse fim de episódio, a BGM (que não recordo o nome, mas tocava MUUUUITO nos fins de episódios da série original, durante a Saga do Santuário) fica quase inaudível... de novo. E porque, quando no original, Seiya olha para o céu e fala "Kanon", aqui Baroli filho diz "Aquela luz..."?

Episódio 3: Orfeu, O Cavaleiro Lendário

Baroli começa a melhorar na interpretação, já é perceptível. Bezerra tá mais ou menos a mesma coisa... Gostei da voz do Faraó - a princípio, achei de acordo. E ele se apresenta como... "Faraó de ESfinge, Estrela Celestial da Besta". E um detalhe numa fala de Seiya para Faraó, após Cérbero cair: "E você? Quer entrar em coma como ele?" Diagnóstico médico de tamanha precisão é outra coisa, hein...?

E QUE RAIO DE VOZ É AQUELA DO ORFEU?! Ficou com voz de pivete! Parece que Robson Kumode também faz o Sasuke de Naruto, mas como eu não assisto Naruto, não tenho a referência. O que não sei se é bom ou ruim. Mas em CDZ, ficou decididamente péssimo. Antes tivessem colocado ele para fazer a voz do Shun, faria até mais sentido. Nunca imaginei o Orfeu com voz de um piva de uns 11 anos... Ele tá parecendo mais novo que o Seiya com essa voz! ¬¬

Ikki e Saori, em suas breves aparições nesse episódio, parecem estar OK... Eurídice ficou com uma voz legalzinha, mas um timbre mais agudo, delicado, seria mais coerente... acho.

Pandora, outra vez, tá muito forçada. Ouço ela e acho que tô vendo Yu Yu Hakusho! -_-'
Episódio 4 - A Triste Melodia de Orfeu

A primeira metade, com o fim da luta entre Orfeu e Faraó, não apresenta muita novidade... a não ser o fato de que Robson Kumode apenas "lê" os nomes dos ataques de Orfeu. Por mais contido que o personagem seja, não é assim nem no original!

Quando Shaka surge, a voz me parece estar de acordo também.

Agora, uma questão minha: no original do mangá, e mesmo no áudio japonês, o correto é Orfeu ir tocar lira para Hades a cada 13 dias. Bom, na dublagem brasileira, virou conforme os screens abaixo com legendas dizem, cortesia da fantárdida tradução de Marcelo Del Grecco:







"Uma vez por mês, todo dia 13, ficou estipulado que eu devo ir tocar para Hades. E hoje é esse dia."

Agora, a partir de quando Shiryu, Hyoga e Kanon surgem, as coisas ficam mais interessantes de se comentar. Shiryu tá muito bem, mas Hyoga COMANDA. MESMO.

Já Rock de Golem, Estrela Celeste do Chifre, usa as... "Pedras Rolantes Bomba" ( u_U'''' ). E morre tão rápido quanto surge. E também temos Iwan de Troll, Estrela... Celeste da Derrota. E morre. Acho que esses Espectros que morrem rápido foram "pilotos de teste" para os alunos da Dubrasil... As vozes, sei lá, pra mim nem federam, nem cheiraram.

Por fim, só a partir deste episódio que, parece, Pandora começa a acertar o tom de voz. Fica mais aceitável...

Episódio 5 - A Possessão Demoníaca

[Sobre estes dois últimos OVAs do Zenshô, cabe uma observação pessoal: eu só assisti uma vez cada um, na época do lançamento, e pelo Youtube... para completar, legendados em espanhol! Razz De tão ruins que considerei os 4 primeiros, se comparados aos 13 de Hades-Santuário, eu desanimei total na época, e nunca mais "corri atrás" para ver os dois últimos em qualidade melhor, enfim. Portanto, ver eles agora, nas atuais condições, é praticamente uma "experiência inédita"... :B]

E para começar logo de cara... nas palavras de Christian Pior: "PÁRA TUDO E CHAMA A NASA!" QUE PORRA DE VOZ É AQUELA DO AIACOS?! WTF?! Quando ele abriu a boca pela primeira vez, só faltou eu ver Pandora, Minos, Orfeu e Radamanthys levantando plaquinhas e gritando: "SATAN! SATAN! SATAN!" Putaqueopariu... não combinou EM NADA! De quem foi a idéia demente de colocar a voz do Satan no Aiacos?! De boa, eu achei uma porcaria.

Já Minos ganhou um timbre bem de acordo com o personagem, para mim foi o melhor dos 3 Juízes de longe.

Kumode, enfim, exlcamou um golpe com um pouco mais de entonação, quando Orfeu faz uso da "Serenata da Viagem da Morte"... e, mais à frente, do "Acorde Perfeito". Mas também, pô, era um momento de desespero, era obrigação dele mudar a entonação! E ouvir Rada gritando com os Cavaleiros só me lembra do porquê eu preferir Briggs ao Marchetti... Este último muda demais a entonação quando eleva o tom de voz do Rada. Fica muito "nada a ver".

Agora, sobre a animação... eu tinha me esquecido de como são constrangedores aqueles tapas do Rada no Orfeu. Sem contar a corridinha medonha dele até Shun. *sigh* X_x (É, eu tinha dito que não comentaria sobre isso, mas não deu para evitar. XD)

A partir do momento em que Shun fica possuído por Hades, Ulisses Bezerra muda um pouco a entonação... fica interessante, até. Pouco após, aparece "Flégias de Lycaon, Estrela Celeste do Crime"... outra voz que me parece "piloto de teste". (E também tinha me esquecido da semelhança dele com o Durval. :B )

Bizarro é ver Pandora quase gemendo, pedindo perdão a Hades no final do episódio. Parece mais que ele tá é fazendo outra coisa com ela... Razz

Episódio 6 - O Caminho para Giudecca

[Outro episódio que eu tinha praticamente deletado da mente. E de cara, me lembro de uma das razões... o péssimo traço. Horroroso em todo o episódio. A animação que também é falha, repetitiva, reaproveitada N vezes de N episódios anteriores. As cenas que são apenas cópias exatas, até em ângulos, do mangá... (Tá, cara chato, agora pára de falar da titica da animação e vai pra dublagem, cara***!!!)]
Enfim, falando do que importa, a dublagem... Radamanthys, quando vai crescendo o tom de voz, mostrando mais agressividade, me irrita mais. Nessas horas, Marchetti não me convence nem um pouco.

Aiacos, quando grita o "Ilusão Galáctica", parece que vai, na verdade, gritar o "Super golpe espetaculoso miraculoso do Mister Satan" (sei lá qual o nome completo e certo daquilo, mas quem conhece DBZ sabe de quê tô falando Razz). Péssimo também... Mais à frente, ele se apresenta como "Estrela Celeste da Valentia".

Minos, que se apresenta como "Estrela Celeste da Nobreza". é o único que convence dentre os três, não importa o tom de voz.

E Fênix faz sua entrada triunfal - Leonardo Camilo tá mandando muito bem. Ao lado de Francisco Brêtas, é quem mais se destaca dentre os antigos, até o momento. Agora, quando surge o flashback de Ikki e Pandora pequenos...

QUE DROGA É AQUELA?! A Miriam Ficher, também fazendo a Pandora pequena, tá HORRÍVEL! Parece que eu tô escutando um cruzamento da Lilica de "Tiny Toons" com a Botan de "Yu Yu Hakusho", mescladas também com a Vaca, de "A Vaca e o Frango"! X_X

E assim termina Hades-Zenshô... sem maiores sobressaltos (à exceção das vozes da pequena Pandora e Aiacos) até então. Prefiro pensar, enquanto escrevo estas, de que "o pior já passou"... Razz


Última edição por em Qui 20 Dez 2007, 01:58, editado 1 vez(es)
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 01:54

Continuando, já que não coube tudo em um único post...:

Episódio 7 - O Grande Eclipse!

Primeiro episódio do Meikai-Koshô... pelo menos, a abertura correspondente (ou seja, com o final levemente diferente, mostrando o rosto de Hades), está aqui.

Nesse primeiro episódio, acho que o ponto mais relevante é, uma vez mais, a inconsistência da Miriam Ficher. E agora, tanto com Pandora criança, quanto com ela adulta... definitivamente, ela decaiu muito. Não esperava isto dela.

Episódio 8 - A Dura Decisão de Ikki

No episódio seguinte, novamente, mais do mesmo, a não ser pelo surgimento de Valentine - que tem uma voz que me parece familiar... lembra vagamente a do Thor, mas decididamente é diferente. Ele se apresenta como "Estrela Celeste do Clamor".

Episódio 9 - O Sacrifício da Deusa

Terceiro episódio do terceiro DVD... Shun/Hades está meio forçado em certos momentos; Ulisses Bezerra tentou fazer um tom mais grave, mas às vezes parece artificial demais; se ele forçasse mais um pouco, ficaria que nem o Tom Cavalcante, quando faz o Aspira 011 no "Bofe de Elite". Atena e Shaka, agora aparecendo em boa parte do episódio, permitem melhor avaliação deles. Letícia está SENSACIONAL! Principalmente na hora em que ela encara Hades de frente, quando começa aquela quase "sessão de exorcismo" de Hades do corpo de Shun! Autoridade de deusa mesmo, imponente... MUITO FODA! Shaka também não fica atrás: ver ele expressando sensações de "temor", "medo", é algo bem diferente, e Carlos Silveira fez isso com maestria. Só estraga mesmo o problema das BGMs em momentos como esses. -_-''

Já acerca do fim da luta entre Seiya e Valentine, mais uma vez (se não me engano, é a segunda ou terceira ao longo dos DVDs do Inferno), Baroli fica gritando "Me dê sua força Pégaso". Mania saudosista de mer** essa... PQP, isso é um troço que nem existe no original, mas a insistência em continuar a se falar isso prossegue! Que PQP, viu...

Episódio 10 - O Muro das Lamentações

No começo deste, Seika fala sua única palavra em todos esses OVAs: "Seiya..." , mas é impressão minha ou a dubladora dela é a mesma da Videl de DBZ? Em seguida, Marin aparece em pensamento. A voz da Isabel de Sá tá a mesma coisa, então, nada a acrescentar aí.

Quando Jabu, Ichi e Nachi aparecem, dá para perceber bem a diferença de vozes. A nova voz do Jabu é bem mais grave que a do Marcelo Campos, mas não chega a ser ruim. Não tanto quanto considerei as de Dohko e Radamanthys, por exemplo... As crianças do orfanato também tiveram vozes mudadas, se não me engano. Já a voz da Miho tá a mesma coisa de sempre.

Agora, a nova voz de Mu, em certos momentos, tá estranha, meio macabra até. Mas no geral, quebra o galho... Já Aiolia, dentre as vozes substituídas, é o que se saiu melhor, para mim. Gostei bastante, o novo dublador se encaixou bem, soube lidar com o personagem. Dohko ressurge, junto com ele sua nova voz... mas essa voz dele também não me é estranha, já ouvi antes, mas onde...? Alguém ajuda? Razz

Episódio 11 - Reúnam-se, Cavaleiros de Ouro!

Um episódio sem nada de muito mais atrativo, exceto pelo fato de que o novo dublador de Mu parece ter começado a acertar o tom. E também vemos Shina neste episódio. A voz tá 100% OK, bem aquele timbre de mulher-macho que Maralisa deu a ela na época da Gota Trágica (e que, no começo da redublagem da Álamo, ela deixou de lado). E que é justamente uma das marcas mais fortes da personagem.

Episódio 12 - Adeus, Cavaleiros de Ouro

Agora, quanto ao último episódio... tenho de admitir: foi o único, dentre todos, em que não me foquei de cara em mudanças de voz, e etc. Porque... apesar da animação de qualidade duvidosa, ver o fim dos Cavaleiros de Ouro em português, em meu idioma, e com os dubladores que, em sua maioria, eu já estava habituado... conseguiu fazer comigo algo que há muito, no que diz respeito a CDZ, não acontecia: me cativou. Mesmo. A última vez em que isso havia ocorrido, foi quando vi a "morte" de Shaka no OVA 10 de Hades-Santuário pela primeira vez, isso lá nos idos de 2003.

Precisei rever esse episódio para poder analisar direito...

...E quase nem tenho do que me queixar, de novo. Todos os Dourados que ressurgem nesse momento estão perfeitos nos papéis... se tem alguém que me chamou a atenção, foi o Tatá Guarnieri fazendo o Afrodite. Depois das interpretações pra lá de afrescalhadas que ele fez na Saga das 12 Casas e em Hades-Santuário, aqui ele não fez isso, e conseguiu um resultado bem legal! (Hey, eu não vi os 4 filmes antigos redublados, então não sei como ele fez no filme de Abel. Razz)

No entanto, este episódios principalmente, está recheado de erros nas legendas. A conferir:



Em todas as suas aparições, desde o final do quarto episódio, Minos é chamado de "Minus".



Erro de concordância, faltou um "de" nesta frase para que ficasse correta.



Na dublagem ele faz certo, usa a Rosa Sangrenta. Mas na legenda, como pode ser visto... "Rosas Piranhas".



Taí um erro que eu sequer sei como qualificar, de tão bizarro.


Mas se tem alguém que novamente me incomoda, é Baroli filho. O Seiya dele tá muito forçado... em diversos momentos, ele parece querer dar um ar mais "infantil" ao personagem; bem o oposto do que ele fez em Hades-Santuário e, principalmente, no Prólogo do Céu. Naquele filme, a interpretação dele tava impecável, perfeita... e aqui, ele parece ter regredido aos tempos em que ele fazia o Manabu Yamashi de Jiraiya.

No geral, se for para dar uma nota única para todos os 12 episódios na versão Dubrasil, seria um 6.

Não tinha comentado até agora sobre os Extras, da "homenagem" aos Cavaleiros de Ouro. Em síntese, são pequenos vídeos de 2 minutos e uns quebrados, que falam rapidamente sobre três Dourados por DVD. As imagens dos mesmos vão mudando: mostram-se sempre duas imagens de cada Dourado, e também a armadura do mesmo, no formato do símbolo da constelação respectiva. Mas o que é narrado ali pelo Baroli pai, é pífio, a meu ver. Totalmente desnecessário. Algo como uma homenagem aos dubladores dos Cavaleiros de Ouro seria mais interessante... (apesar de saber que, até em razão de três Cavaleiros de Ouro "das antigas" agora estarem com vozes trocadas, algo assim seria impossível).

Um outro detalhe, é que ao término do último episódio de cada DVD, temos a listagem dos dubladores, e dos respectivos personagens que cada um fez. É algo interessante, contribui para ligarmos a "voz" ao "nome" de cada um. E, especialmente, também temos os nomes dos (ir)responsáveis pela catástrofe que, principalmente, "My Dear" foi, conforme o screen abaixo:



Ponderando pelos nomes, era meio previsível.

Prós e contras de todos os DVDs, em diversos aspectos:

- Poder ouvir CDZ no nosso próprio idioma, sem necessidade de legendas.
- Menus acima da média se comparados aos menus dos DVDs anteriores da série, a meu ver foram os mais bem-feitos até hoje.
- Alguns personagens, como Saori, Shaka, Hyoga e Ikki, com interpretações superiores de longe às suas contrapartes japonesas.
- Gratas surpresas, como nos casos de Caronte, Rune, Minos, e até mesmo do novo dublador de Aiolia.
- Relação, ao término do terceiro episódio de cada DVD, de todos os dubladores e seus respectivos personagens dublados.
- As seqüências de exorcismo de Atena, bem como a despedida dos Cavaleiros de Ouro, ficaram infinitamente superiores à versão japonesa.

Contras:

- Falta de eco na execução dos golpes por parte dos personagens.
- BGMs quase sempre muito baixas, problema que não acontecia nos tempos da Álamo e que é uma constante na Dubrasil.
- Personagens - desde antigos com vozes originais (Seiya, Pandora, Kanon), passando pelos antigos com vozes trocadas (Mu, Dohko, Radamanthys), além dos que só surgiram agora (Orfeu, e PRINCIPALMENTE Aiacos) - , em sua maioria, com vozes totalmente inadequadas aos mesmos. Culpa da direção de dublagem, feita por Hermes e Gilberto Baroli, que se mostrou totalmente incompetente. Não é por que são "pretensos veteranos" em CdZ que são aptos a dirigir a dublagem da série; Marcelo Campos mostrou muito mais competência nesse aspecto, nos tempos da Álamo.
- Péssimas versões de abertura e encerramento em português. Tanto na execução das músicas, quanto - e PRINCIPALMENTE - na "adaptação/versão" das mesmas.
- Falta de abertura e encerramento com créditos em português.
- Falta de abertura e encerramento sem créditos como "extra" de DVD.
- "Extra" dos Cavaleiros de Ouro muito simplório, sem nada de atrativo em absoluto.
- Preço exorbitante para se vender míseros 12 episódios.
- Sem contar a alegação do Episódio Zero ser um "brinde" para ser usado como desculpa.
- Falta de respeito com os consumidores ao fazer-se uma troca pra lá de escusa de estúdio de dublagem, e com total conivência (e conveniência) do auto-proclamado "porta-voz dos fãs" e de seu blog pseudo-oficial.

Não comprei original. Fiz cópias para mim mesmo. E a quem me pergunte, "compensa comprar original"? Digo que não. Se o preço fosse metade do que é, talvez até valesse algum esforço, o preço seria até um pouco mais justo... mas a praticamente 130 reais, nem com salário de deputado.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 02:40

Eu vou comprar os DVD´s assim mesmo.
Mas acima de todos os problemas, eu creio que o maior de todos foi no episódio 12. Eu não creio que seja o unico que pensa assim, mas esse era pra ser o momento, de longe, mais emocionante de toda a história do anime Saint Seiya. Mas cagaram no pau lindamente. O encontro do Aioros com o Aiolia se resumiu a um mero aperto de mãos. Meu deus... será que merecia ser apenas isso? Deus... SEIYA E AIOROS!!!! Esses 2 são o maior caso de cooperação inter-planar! Aliás, a simples apareição do Aioros era pra ter tido um enfoque muito, mas muito maior do que teve. Era pra ter sido tão mais bonito. Eu chorei lendo isso no mangá, esperava ter reação parecida vendo no anime. Me decepcionei ao não ter isso.

Este episódio somente não foi perda total pra mim, por que ficou muito bonita a sequência dos cavaleiros de bronze chorando enquanto assistiam as armaduras de ouro levitando e se lembrando de passagens dos dourados nas doze casas. Esse foi realmente um momento tocante.

No mais.. vale por ter a coleção.

E Duds. Muito obrigado mesmo por toda essa análise. Vi que deu um trabalho imenso. Muito obrigado mesmo!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Raky
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 108
Idade : 32
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 06:06

Nossa, q erro bizarro na cena do Hyoga hein... tem nem como tentar entender isso o.O
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 22:25

To falando,, tem que entregar na mão dos fansubbers. esses sim, mandam bem!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
_|_
Soldado
Soldado


Número de Mensagens : 33
Idade : 109
Data de inscrição : 17/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 23:42

Não entenderam MESMO o erro da legenda do Hyoga?


Repararam no Minus? Que era Minos?
Repararam que terMinusu devia ser terminou?


Daí, duas hipóteses:
1 - A princípio iam por o nome de Minos, como MINO.
2 - A princípio iam deixar o nome de Minos da forma correta, e daí erraram na primeira digitação de "terminou", para "terminosu".

Mas resolveram mudar pra "MINUS".
Com as legendas prontas, como fazer?

Word: Localizar - Subtituir Todas.

Daí ou foi de "Mino" para "Minus", e o "terMINOu" virou "terMINUSu", ou era "Minos" e o erro de digitação inicial passando de "terMINOSu", para "terMINUSu".




Amadorismo? Imagiiiina...
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Qui 20 Dez 2007, 23:49

Entendemos sim fio. O que não entendemos é como esses erros grotescos passaram para o produto final, num trabalho feito, teóricamente, por profissionais. Isso é o verdadeiro absurdo incompreensível.

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Raky
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 108
Idade : 32
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 10:24

como eu disse, nem tentei entender hehehe mas agora com essa explicação... sinceramente, nem nego amador é tão desleichado assim.
ta faltando é um bom controle de qualidade...

...ou um capataz de xibata! bando de vagabundo ¬¬"
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:24

Vamos vestidos de preto e com tochas accesas na porta da "Playargh!!" aihauiahaiuh!!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:32

No dia em que a Playargh tomar vergonha na cara e ter a mesma atitude da Focus Filmes (que reduziu os preços de todos os DVDs e boxes de DVDs de animes que lançou até agora (DVDs saem a R$ 19,90; boxes, a R$ 44,90), de repente eu até me animo a comprar original. Até lá, sem chance.

E olha que a Focus tem paradas do naipe de Fullmetal Alchemist entre os seus títulos, além de já ter anunciado que irá lançar Akira em DVD em março do próximo ano... sem contar os extras dos DVDs deles. Enfim... :/
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:36

FMA?!?!!? Onde eu compro?
Eu quero!!
FMA é fodao demais!!!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:43

Aqui, Beto: http://www.2001video.com.br/detalhes_produto_extra_dvd.asp?produto=13733

Mas não é todo lugar que tá vendendo a esse preço mais barato, tem que dar uma pesquisada antes. :O

E, neste link de baixo, a notícia do AnimePró, que tem a nota oficial da Focus Filmes falando sobre a redução de preços:

http://www.animepro.com.br/noticias.php?IdNoticia=6&Data=102007
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:49

Po, valeu mesmo Duds!!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:51

Disponha Beto, dentro do que posso ajudar... tô aqui é para isso mesmo. |o_
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:53

Duds é o Google do TdA!!! Toda a pesquisa que se solicita, tem resultado xD

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sex 21 Dez 2007, 23:59

Menos, menos, huhaauhaaa.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:01

Nah, serinho cara. É bom sim Very Happy

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:07

Err... tô com uma vaga sensação de que isso tem sério risco de virar pretexto para nós dois fazermos flood e desvirtuarmos o rumo do tópico. Pela trocentésima vez... u.u''''''''

XD
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:11

Pô.. ce tá achando isso? Que absurdo cara, você com essa sua alma flooder! Ja tá imaginando coisa.
Mas e ai.. to com fome, o que você jantou hoje?

xD

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:14

É, né? Realmente, foi maldade minha. O que me levou a dizer uma coisa dessas?!

Ah, nada não, nem jantei, foi só uma batida de frutas no liquidificador mesmo. E um copo de café com leite agora há pouco pra me manter acordado na madruga.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:20

Ah, eu vo fazer meu cafézim jaja aqui. Preciso ficar acordado também. Aliás.. tá dando fome bizarra, vou fazer o café xD

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Zen Gecko
Soldado
Soldado


Masculino
Número de Mensagens : 129
Idade : 32
Data de inscrição : 09/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:41

Huahuahauhauhauaha. Eu depois vou ler a resenha do Duds com mais calma, mas pra quem quiser ouvir os episódios dublados, tem tudo no Youtube. Isso naum é lá muito certo, mas o serviço que eles querem fazer a gente comprar tbm naum é certo, esse lixo aí que nem capacidade de colocar eco tiveram. Então...

http://br.youtube.com/view_play_list?p=E62F9BA25E6AA85C&page=1

Divirtam-se, peguei esse link no fórum CDZ.com.br

Fonte: http://www.cdz.com.br/forum/index.php?s=4a3e193184b86d2bc4b60611d3fb4f11&showtopic=1953&pid=45749&st=40&#entry45749


Última edição por em Sab 22 Dez 2007, 00:48, editado 1 vez(es)
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Wyvern Betomanthys©
Prata
Prata
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 1245
Idade : 34
Localização : Rio de Janeiro - RJ
Data de inscrição : 12/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 00:45

Brigadu Vineeeeeeeeeeeeewww!!!

_________________



Por quê nós somos caveira, meu capitão.
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário http://br.geocities.com.br/marinhoroberto2002/
Raky
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 108
Idade : 32
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 18:30

hmmm, colokei até nos favorites hehehe mais prático q baixar os ovas \o/

mas porra, achei a letra em portuga infantil demais... q merda a última frase uehuehue "pra sempre ser seiya" é isso mesmo?!?

e a cena do seiya gritando pro lune fikou FODA =P
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Duds
Soldado
Soldado
avatar

Masculino
Número de Mensagens : 57
Idade : 34
Localização : Em alguma Terra do Multiverso DC
Data de inscrição : 14/12/2007

MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   Sab 22 Dez 2007, 19:14

Raky escreveu:
mas porra, achei a letra em portuga infantil demais... q merda a última frase uehuehue "pra sempre ser seiya" é isso mesmo?!?

Na legenda, tá como "Para Sempre Saint Seiya", mas a besta do Ricardo Cruz cantou tipo como você disse, Raky... "Para sempre ser o Seiya".

*edit*

Pior é o encerramento, que teve a letra toda alterada (cortesia dos cretinos mostrados no screen da resenha), não bastando a Larissa Tosse® (by Lord_Dracon do Fórum CDZ.com.br) cantar fora de ritmo em praticamente toda ela...

-.-


E Seiya com o Rune, tipo... se teve algum mérito nessa seqüência em específico, foi de, talvez, ter sido o único trecho de todos os 12 OVAs em que se lembraram de usar o efeito de "eco". Porque em todo o resto, não importa se estão falando ao ar livre ou dentro de uma sala fechada; se estão conversando normalmente ou executando um golpe; tudo tem a mesma ressonância. ¬¬
Voltar ao Topo Ir em baixo
Ver perfil do usuário
Conteúdo patrocinado




MensagemAssunto: Re: DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito   

Voltar ao Topo Ir em baixo
 
DVDs brasileiros da Fase Inferno: Analisando o que foi feito
Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo 
Página 1 de 2Ir à página : 1, 2  Seguinte
 Tópicos similares
-
» MAIS CARROS BRASILEIROS CLASSICOS
» MAIS CARROS CLASSICOS BRASILEIROS
» [VENDA] Cloth Myth dos 3 Juizes do Inferno e Die Cast
» Música preferida de CDZ
» Minicraft 727-200 Iraqi Airways FINALIZADO!

Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Fórum Templo de Athena :: Principal :: ..:: Templo de Athena ::..-
Ir para: